禁止二转和私印

关于中土世界的人鱼的一些简单考据

参考资料来源tolkiengateway,挺好用的网站不过是英文的,上面的东西比魔戒中文wiki要全

https://把tolkien我gateway.删net/wiki/Mer掉maids

 

以下是一些简单摘录和总结:

 

Mermaids, or water spirits, were creaturesonly mentioned fleetingly in the earliest versions of the talesof Arda and linguistic writings of the Eldar.

只出现在阿尔达早期的传说中,第三纪元才出生的密林精没听说过很正常

The mermaids were part of what apparentlywas a three-fold division of the lesser Ainu spirits: sylphs (spirits ofthe air), sprites (spirits of the earth), and water spirits.

总之是迈雅

In poems, the foam-fays are described ashaving "blossom-white hair" shining "in the light of thesun", "pale arms on the sea's bosom", and to be "chantingwild songs". They apparently lived in caverns in the sea.

白发白肤爱唱歌,听起来就很辛达

A basic division of two groups of waterspirits, with their Elvish names, are given as follow:

Oarni (troop of Ossë): "spirits of thesea"; also Oaritsi (from oaris, "mermaid")

Falmaríni and Wingildi (troop of Ossë):"spirits of the sea-foam" (also wingildin, "foam-maidens,foam-fays"; wingild- "nymph", or "foam-maiden"; wingi"mermaid, foam-maid"; and wingil "sea-nymph")

Also mentioned are flathwin or -nir"foam fay", and nendil, nennil "waterfay". A Qenya gloss isgiven as nindari ("river-maid, nymph").

人鱼的精灵语称呼

没找到中文,简单译了一下:

欧尔尼(海之神灵),欧瑞提斯(人鱼),法尔玛瑞尼&汶吉尔迪(海沫之神)/汶吉尔汀(泡沫仙女),汶吉尔德(宁芙),汶吉尔(海之仙女)【都差不多……

法拉斯汶/法拉斯汶尼尔,南迪尔/南妮尔,昆雅版本:宁达瑞

似乎侍奉欧西和乌妮?

 

《海雾晨歌》 一文中的不负责任的xjb二设:

虽然是爱努但是没怎么被记载过,到了第四纪元了除了维拉和其他的迈雅之外中土应该没啥人认识他们了,会在一些阴天和雾天浮上海面(晴朗的时候海面的太阳可能会晒伤皮肤-一些胡扯),有时候会被沿海地区的渔民和水手目击到,产生了海妖(siren)的传说。喜欢唱歌也会被美妙的歌声吸引,有时候会跟着西渡的精灵的船只(不过因为西渡的精都一去不回所以就算被目击到也不会传到中土),因为平时生活在水里所以对于陆地上的生物(人类&精灵)还挺感兴趣的,不过接触很少。平时不问世事,中土上发生了什么大事也不是很清楚。

本来想设定成听不懂精灵语的mortal种族(像是加勒比海盗里面的那种感觉,顺便搞一些场外联动),but发现是迈雅后只能连夜改了


评论
热度(6)

© 暮时晓星 | Powered by LOFTER